viernes, 11 de julio de 2014

        
Para que África deje de saltar vallas infames 
ponemos la fe en su cultura 
   y en el desarrollo dentro de su propia tierra                    

 Saltar 

Sí, quieres huir, huir de allí, porque intuyes que del otro lado del agua te espera algo bueno. No sabes pero intuyes y con intuir te basta, porque tú te pones en las manos del destino y vives entregado al acontecer. Un acontecer de vallas y cuchillos incapaz de modificar tu intuición, porque tú eres el filo de un sueño y cortas más que la indiferencia. Eres hambre frente a un pez que nada lento y al alcance de tu intuición, y te lanzas como una mirada que tiene la fuerza de una bala. Hay más hambre en tu mirada que azul en el agua y menos peces en el agua que bocas dentro de ti. Tu boca muerde el candado del hambre y te abre un hueco al otro lado del agua. Sales en las noticias: Eres el sueño del hambre que salta vallas. 
Un millar de pies, un millar de brazos, un millar de ojos saltan vallas contigo empujados por la misma intuición.
En la ruleta del salto de vallas
Imaginando, te juegas Tu hambre
a Todo o Nada.

 Caminar 

Filas de emigrantes subsaharianos cargan bultos de baratijas a la espalda y atraviesan las calles sonrientes y acariciados por un sol de invierno que brilla en sus pieles con la alegría de la esperanza.
Filas de piernas caminan y mueven bolsillos vacíos del peso de los documentos de control, de las cartillas de los bancos, de los seguros médicos, de los sellos de la demanda de empleo en el Inem.
Subsaharianos bajo el sol, con los bolsillos llenos de aire y baratijas a la espalda me regalan hoy una sonrisa, una pregunta, un instante, su belleza en este encuadre absurdo, de calles sin amor.

 Navegar 


Hablemos de Europa y del siglo XXI, tiempo de superproducción, la tierra prometida exhibiendo su primavera, donde muchos desean vivir y llegan desde lejos dispuestos a jugarse la vida en la esperanza del euro. 
Si se requieren diez ahogados para un superviviente, lo aceptan. Creen en el destino y a él se entregan sumisos.
A la hora de sobrevivir, en las tierras olvidadas del progreso, la vida es muy barata, y ellos simplemente son vida, o sea dones de la naturaleza. Solo el destino puede redimirlos de tan inhumana condición y a él se entregan lo antes posible.
Le hacen la pregunta donde no hay escapatoria: En alta mar. La patera es un santuario contundente. 
De allí saldrán los elegidos o se verterá su sangre como ofrenda para atraer días de prosperidad.
Todo está escrito en el gran libro de la vida, aunque el hambre sea analfabeta. 
A los ojos de la Europa verde, defensora de los toros y de las gallinas, el espectáculo es lamentable, no obstante raras veces sobrepasa el interés de otros asuntos y los informativos dedican escuetos comentarios a esta lucha por un trozo de pan, que además de trágica, resulta vergonzosa.
Así transcurre la vida, aquí en Europa. Ya navegado el siglo XX.
                                                       

martes, 24 de junio de 2014

Paisaje con abuelo



Mi infancia vuelve desde el futuro y la huelo en el polvo de una carretera que atravieso con los ojos abiertos. Algunos llamarán fantasía a esta experiencia, pero para mí es más real que las cuatro paredes de la calurosa oficina en la que me encuentro.
Cuatro paredes sin ventanas entre las que estuve a punto de morir el día que sufrí un paro del deseo. Ese día cerré los ojos en un gesto de despedida. Eso fue lo que pasó. El resto también pasó, al menos para mí, que es lo que importa: me visitó un mago que me enseñó a ilusionar al tiempo.
Desde entonces mi infancia saltó hacia el futuro y se puso delante de mí como una pancarta donde pude leer: SÍGUEME.
Mi infancia como única opción. Mi infancia capaz de oler el polvo y de sentir el sol, capaz de hacer vibrar bajo mis nalgas el vaivén del asiento de una furgoneta que avanza entre baches conducida por un abuelo.
SÍGUEME es la palabra mágica desde la que vengo y hacia la que voy atravesado por un recuerdo que me anuda por sus extremos. Esos que llaman principio y fin, o pasado y futuro en el lenguaje de las oficinas.
Mi infancia que se pone delante de mí para recordarme quién soy dentro de las cuatro paredes de esta oficina, sin ventanas, convertida en circunferencia mágica, pancarta que inaugura un espacio donde solo existimos nosotros, él y yo, sin horarios, sin tareas, sin castigos, sin aprendizajes absurdos. Él, mi abuelo, y yo, sentado sobre sus rodillas con los ojos abiertos, oliendo el polvo de sus recuerdos a través de los míos, y avanzando entre baches de arena hacia la risa, liberados del yugo de este mundo sin infancia en el que hemos caído para cumplir condena por un atrevimiento en el que somos expertos desde antes de nosotros mismos: el de avanzar hacia atrás.

Carta a mi sobrino

En Madrid, lunes 23 de junio del 2014

A través de estas líneas intentaré responder a tu pregunta, mi querido sobrino, aunque sea tan tarde, aunque tenga sueño, porque me hago cargo de tu preocupación por el futuro que te espera como escritor.
Me preguntas qué será de ti, si podrás conseguirlo como hice yo, como hizo tu padre, como hizo tu abuelo.
Mi respuesta es contundente: estoy seguro de que podrás conseguirlo también tú porque lo llevas en la sangre. Y mi carta acabaría aquí, con esta simplicidad, si no fuera por esa costumbre que tengo de leer entre líneas.
Así es que te noto preocupado más allá de lo que expresas. Preocupado por mí y por los nuestros, por nuestra estirpe de escritores de éxito a la que quieres seguir perteneciendo. Preocupado más allá de tu vocación y de tu capacidad. Sí, querido sobrino, te leo preocupado por algo que diré sin preámbulos dado lo avanzo de la hora, dado que quiero hacerte llegar esta carta mañana mismo. Preocupado por nuestro patrimonio, así te leo. Preocupado por ese dinero que hemos acumulado en la familia gracias a la escritura, heredándolo los unos de los otros, un dinero que ahora está en mis manos, antes de pasar a las tuyas, mi querido sobrino, dado que no cuento con descendencia propia.
Todo iba bien, sobre ruedas, me refiero a tu tranquilidad, hasta que decidí crear una escuela de música en ese lugar lejano del que te hablé en nuestro último encuentro. Ese lugar con condiciones precisas. Ese refugio protegido de la contaminación comercial.
Te hablé siendo consciente de tu sorpresa e incomprensión, te hablé sin desplegar la raíz de mi decisión, y ahora, dadas las circunstancias, una vez leída tu carta, entiendo que debo explicarme.
La culpa es de la poesía, mi querido sobrino, porque yo nací poeta igual que nací rubio y de ojos azules. Nací bajo esa condición implacable, sin remedio. También nací en un mundo de escritores de éxito y asumí mi trabajo. Me puse lentillas y me teñí el pelo para cumplir y escribir las cosas que escriben los escritores, pero ahora que he llegado al final de mi vida he decidido seguir mi rumbo natural. Así están las cosas.
He sido un buen trabajador y me ha resultado fácil cumplir con lo que se esperaba de mí en un mundo donde los editores comían en nuestra mesa, donde el tío Alberto, tu padre, hoy fallecido, decidía qué se leía en este país. Gané el Panzatrofe sabiendo que así sería. Cómo no iba a saberlo si en nuestra familia lo sabemos todo sobre este oficio: qué contar, cómo contarlo, cuándo ser originales, dónde salir al mercado y en qué idioma debemos hacerlo. Escribir es nuestra especialidad desde antes del recuerdo.
Hoy, que solo quedamos tú y yo, mi querido heredero, te confieso que la culpa de mi cambio de rumbo es de la poesía que sin haberlo pedido llevo dentro. Y no lo digo porque escriba versos. No. Lo digo porque ser poeta es esa forma de ser que hoy me fuerza a seguir mi propio impulso más allá del sentido que puedan revelar las palabras con las que me explico. Despertar y recordar para ser sin remedio lo que soy, un rubio de ojos azules que acepta el misterio.
Y me voy allí lejos, al lugar entre las montañas donde no será fácil que me encuentren. Me voy con los míos, con mis elegidos, a existir, simplemente.
¿Qué otra cosa puede hacer un poeta con una fortuna? ¿Con esa riqueza que hemos acumulado confundiendo la creación con el ensamblaje?
Hay que devolver esos bienes, mi querido sobrino. En una magia final.
Quizás no me entiendas y sufras pensando que te doy la espalda y que te dejo solo, ahora que ya no tienes familia. Pero hay un matiz, algo nuevo puede surgir y quizás te ayude a romper con esa literatura artesanal que tan bien explota nuestra saga de escritores de éxito.
¿Quién sabe? Quizás al quedarte solo y sin esa fortuna que te habría empujado al vértigo del lujo con sus yates, sus drogas de diseño, su sexo esquizofrénico. Quizás, al quedar fuera de tu alcance esa perversión cibernética que ahoga al siglo XXI, consigas escribir un solo verso al cual aferrar tu existencia, y entonces me comprendas y hasta quieras venir conmigo a vivir fuera de este mundo de nuez con corazón arenoso que es la literatura que se escribe en nuestra familia.
Me voy pero allí te espero. Tienes mis señas.
Tu tío, que te ama,
Holden.

lunes, 16 de junio de 2014

AGUA

Con hilachas de imaginación 
hilvanan un hogar.

Se deslizan como duendes 
entre las puntadas del sudor.

Beben con las rodillas. 

Picos y palas cavan dos veces. 
Dos veces lloran.

Una horda de Penélopes destejen 
el azul trenzado en el bastidor.

Canción, 
en el abismo de la boca. 
Epopeya de un tambor
en el oído de la tierra.

Detrás, el camino,
más antiguo que el fósil. Más veraz

que el nombre dentro de la voz.


.

miércoles, 9 de abril de 2014

El señorito


La conoció en el hotel francés.
Amina. Diecisiete años. Muy oscura
su tersa piel. El otrora Señorito
se presentó enfundado en una brillante
aureola de prosperidad infiel.
Fue catedrático,
invirtió en inmuebles y
destina los beneficios
al día a día de sus placeres.
Ella pobre, por supuesto
guapa, lleva el destino amarrado
al cuerpo, sostenido para servir de puente
entre la cartera de algún vil sujeto
y la nevera de sus parientes.

Cómprame un Cordero.
Cómprame un coche.
Cómprame.

Al tal viril de los puertos
que cruza sin remos y paga el respeto
la hombría le crece con el euro
que cuanto más sopla
amortigua los vientos.

En la maleta mentiras.
En el corazón confusión
razones que no comprende
ni la propia razón.
Y qué más da, él cambia el norte
de los sentimientos.
Ser Don le otorga derecho.

Fue Señorito y dice que se hizo solo
dice( )que habla francés
que posee el talento de elegir las manzanas
que saben a miel.

El otrora Señorito, hoy Señor
es hombre sin fe, revolcado en un fango
a cuya vera naufragan los vientres
de las damas sin bienes.

Ácidos efluvios y su mal acento
le sirvió en mala hora a la dulce Amina
en el hotel francés.
Ácidos efluvios, más ácidos tormentos.

Cómprame un cordero.
Cómprame.

Lejos ya del agua, llora Amina.
¡No puedes tenerlo! ¡Eres indigna
de tan grande alcurnia!

Más allá del puerto ya sangra la parca
en el mismo vientre contra el cual
el otrora Señorito, ensañara su ancia

viernes, 7 de marzo de 2014

Leopoldo María Panero



"E non trovan persona che li miri"

Fue mucho el tiempo que perdí en fantasías infructíferas, electrizándome en vanas vanidades, hasta llegar a donde el ermitaño ulula. Cuando andaba entre lobos, cuando vivía en la Ferocidad, de la que ya no soy testigo. Cruz en los ojos vuelto de espaldas y sin ojos sólo te veo a ti, querida. Recostada en el techo en actitud de no existir, tú me sonríes ¡oh!, querida y derramas sobre mí litros de ácido querida, y desaparezco en una palabra sin valor, que circula por tus venas de mármol, oh querida; y desde allí relumbra como anuncio sin valor, sin valor, no interesas querida, oh querida no interesas tú y tus jardines de acero entre las nubes, no, sentada como estás sobre la nada, fumando, no, no serás percibida.

DUDUDÁH de Sara veiras para Leopoldo María Panero





Fue mucho el tiempo que perdí entre los alienígenas
incitada por sus cánticos 
a bailar 
el Dududáh

En jardines baldíos, añorando la verdadera risa
arriesgué sueños
acrobáticos
siendo mis giros elogiados con ambivalencia

Tras el telón -que al elevarse gratificaría mi perseverancia-
las voces redundaban en su maleficio
inflamando mi afán
incitándome al vértigo


Fue mucho el tiempo equívoco 
hasta que Comprendí
 
el gusto por el instante
la desventaja de encerrar entre puntas el Dududáh;

y Descifré
el mensaje en verso de los alienígenas:

Bailando como estás sobre la nada
Oh no, 
no serás festejada.

miércoles, 15 de enero de 2014


Exilio
(a Juan Gelman)

Te vi tan frágil
el dolor incurable de la realidad golpeando tu voz

Tan fuerte te vi
heroico vivir oscilando entre belleza, lucha y pesimismo

Mis lágrimas son océanos, dijiste
Me duele el exilio
me hace daño 
construir la poesía en esta lengua

Qué hacer, preguntaste a tu perro
(a quién si no)
y él te devolvió la pregunta con las orejitas en alto

Fue suficiente, comprendiste
que si el pueblo vive de rodillas
si la honestidad es pisoteada
si te matan porque sí
solo El hambre
tiene derecho a la Poesía

Qué dolor, Juan
Es invierno
por los campos sin flor
descalza
deambula
La belleza