domingo, 17 de marzo de 2024

El tobogán S XXI

Bajas por un tobogán aceitado y te conviertes en un poseído.

La piel se te pone al rojo y puedes hacer cualquier cosa.

Puedes matar.

Matar es una nimiedad cuando solo cuentas tú y tus molinos de viento. 

Ellos soplan y tú ardes. 

Hay una luz cegadora y los otros se derriten detrás de una cortina de vapor que te libera de...


Hasta aquí la situación es sostenible: tú ardes y ellos se derriten, fríos como muertos, tras una cortina de agua pulveriza mientras aceitado te deslizas al ras del tobogán. Más vale que nada te corte el paso. Matar es una nimiedad, como he dicho.


Podría agregar: vas ciego, pero tu vértigo se acomoda al mapa con precisión. Hay una fiebre que traza. Un deseo rojo y firme que rueda, por lo tanto tienes los ojos muy abiertos. cada movimiento es un tic-tac con el poder destructivo de una bala.

Las marchas están en quinta.



viernes, 13 de octubre de 2023

 

Yo soy inmenso... y contengo multitudes. Walt Whitman


DEAD and RED and SAD

I

Esta es la guerra donde solo los muertos

verán el final

Donde se reparten tiros para llegar rápido

y cagado

al destino impreso

en la lengua común

quitado el seguro

de un Kalashnikov

 

II

La cabeza rapada y un tatuaje en el bíceps:

Chica de tetas jugosas que

si das en el blanco

podrás chupar

 

III

Una bala en un rinoceronte

fuego y barbacoa;

 

Serán tu última cena

 

IV

Del otro lado:

 

Ni alimentos

Ni trabajo

Ni educación

Lo que se dice no tener futuro

Razón por la cual dispara

Razón por la cual

la guerra acabará para él,

-igual que para todos-

cuando este muerto

 

V

Del lado sin futuro

se reza de rodillas

los brazos en alto y hacia adelante

la frente sube

la frente baja

El hombre besa el suelo y se pone de pie

 

Kalashnikov al hombro

nunca verá el final de la guerra

con los ojos abiertos




SAD and DEAD and RED

 

VI

He aquí la música triste

de nuestro amor:

 

Yo te amo, te amo

Pero…

Tú me amas, me amas

Pero…

Tendrás que disparar para ganar nuestro pan


Antes de refrescarte en mis jugos

 

VII

Unos alardean con el culo apretado

otros se cagan en los pantalones

y otros dicen

que quieren acabar con la guerra

cuando

deberían

decir

que la guerra, sin excepción

Acabará con todos

 

VIII

Otros se cargan de hachís y de cervezas

para estar muertos desde el principio




RED and SAD and DEAD

 

IX

Lleva toda la vida practicando el tiro al pezón

Hoy es el primer día que disparará contra alguien

sad and dead

 

X

Ella, a 9.000 kilómetros, es la señora de los pezones

que espera a su hombre

Un bombo por delante

le impide pintarse las uñas de los pies


pintarse las uñas de rojo,

el color fetiche de su hombre

 

Ella se esfuerza y se pinta las uñas

mientras mira la guerra

en una pantalla de plasma

Quizás haya suerte

-piensa de reojo-

quizás él aparezca, entre otros

y ella pueda verlo

con su uniforme cargado de músculos

 

Ella lo busca pero no lo ve y se pinta las uñas

hasta diez dedos

cuando el vientre aprieta

y toca orinar

 

XI

No hubo suerte

la voz de su hombre

capturada en el contestador

 

XII

A 9.000 kilómetros de ella y del techo de dos aguas

bajo el cual ella libera su vejiga con alivio

a 9.000 kilómetros

su hombre salta de un helicóptero sobre la guerra

-antes llamó por teléfono para decirle a ella Te amo-


Un Te amo quedó capturado 

en el contestador

 

Agarrado de una cuerda, su hombre salta,

Descenso de la cuerda practicado con éxito miles de veces

y su hombre salta por primera vez sobre el campo de batalla

y su hombre cae

por última vez

como en un fotograma

 

XIII

Urgencia

Urgencia

Médico

Hombre herido

Una vida

Un compromiso

No se abandona al soldado




and RED and RED and RED 

 

XIV

9.000 kilómetros hacia el norte, ella aplica

la segunda capa de rojo

sobre sus uñas

que brillan

como amapolas

y por sexta vez ella pulsa

y escucha en el contestador

el mensaje de voz de su hombre

que dice Te amo

 

Bajo el techo de dos aguas

rojo igual que las uñas

igual que la sangre

de la cabeza

de su hombre

que ahora muestra la pantalla de plasma

-cuando ella no mira-

cuando ella pinta la uña de su pie izquierdo

la uña número siete, para ser exactos

ella pinta

del mismo rojo sangre que mana de la cabeza de su hombre

la uña número siete –segunda capa-

el mismo número de metros desde los cuales

es desahuciado su hombre

por una cuerda que lo suelta

por primera vez

sobre el campo de batalla

Solo

para que vea

el final

dead and dead



LOVE to LOVE

 

XV

Tus uñas están preciosas

diría él

y las besaría

una por una

Diez besos como amapolas

que vivirían lo que un suspiro

 

XVI

La guerra también terminará para ellas

las uñas,

cuando estén muertas




and DEAD and DEAD and DEAD

 

XVII

La guerra roja

bajo el tejado de dos aguas

en la pantalla de plasma

en las uñas de los pies

de la chica del bombo por delante

en la cabeza del soldado

que se despidió de los pezones de su chica

con una canción

que llora

I love you

 

XVIII

El que cayó y está muerto 

No vio el final de la guerra.


El que gana, pasta, con la guerra, y esta vivo

-por ahora-

por ahora -I repeat-


se la hace chupar

por una chiquilla que aprendió 

con un Pepino

 

XIX

Yo solo sé

Que tengo que matarte

Hoy

Para que tú

No me mates

Mañana


Yo solo sé

Que tengo que matarte

Hoy

Para que tú

No me mates

Mañana


Yo solo sé

Que tengo que matarte


 

XX

Para él la guerra termina aquí,

donde todos están muertos

Y empieza allí,

donde todos estarán muertos

-en breve-




and SAD and SAD and

 

XXI

Música para humanos muertos:

 

El compositor estrenará su obra

en el teatro reconstruido

después de la guerra

 

El soldado que no pudo volver a casa

tendrá que permanecer muerto

en el rincón del silencio

para siempre;

sordo como un muerto

cuando suene la música

en la lengua común

de un Kalashnikov

quitado el seguro

 

XXII

Hay un soldado que pudo volver a casa

la explosión lo dejó sordo

pero pudo enfrentarse al combate,


Luchar como un héroe,

sin miedo

Pudo volver sordo, de la guerra

invitado de honor al concierto

en el Teatro Reconstruido

para que suene la guerra

apaciguada por los muertos

donde el único que pudo volver

escuchará

como invitado de honor

escuchará

con los oídos de sus huesos

 

la música SAD and SAD and



MONEY and MONEY and MONEY

 

XXIII 

Todas las comunicaciones por radio están siendo grabadas

las órdenes se emiten en la lengua común

del seguro, quitado, de un Kalashnicov

y así se cumplen

 

Los contribuyentes piden que

se compren a un precio de Ganga

las vidas

y así se hace

 

Los soldados se juegan los oídos y el amor 

a los pezones de una chica con un bombo por delante

a un precio de Ganga

 

Y si miran, los contribuyentes verán, que uno

el que está sordo,

ha respetado las instrucciones

de caducidad de sus oídos

y sirve para la guerra

Sin miedo

 

Él es el único soldado

que

volverá a casa sabiendo

que la guerra terminará para él

-igual que para todos-

cuando esté muerto



AND, AND, AND...

 

XXIV

La ciudad era hermosa

Las bombas escombraron la belleza

El tipo que reventó a bombazos la belleza

también escombrado

yace

en el lugar

de la lengua común de un Kalashnikov

quitado el seguro

que es una fosa

SAD

sin cruces

DEAD

ni nombres

 



END, END, and END


XXV 

Si hubiera o debiera

No importa

La caída de uno es la caída de todos

 

XXVI 

Esta guerra, ¿a quién le gusta?

A mí no: si te caes tengo que levantarte

A mí sí: gano dinero y pago a la jovencita del Pepino

que tú ya sabes

 

XXVII

A mí la guerra me arranca lágrimas

del rojo de las amapolas sin besos y

de la sangre

seca

de mi hombre

pegada al asfalto

como la muerte se pega a los talones

de los pies que pasan y pisan

sin ver

 

XXVIII

Si hubiera o debiera

Ya

No

Importa

Porque

Ahora

 

Todos estamos muertos


.

.

.